Desenvainar

Moderador: FrodoTuk

Responder
Valnaur
Mensajes: 27
Registrado: Mié Mar 23, 2022 7:35 pm

Desenvainar

Mensaje por Valnaur »

Cuando Frodo, Sam y Gollum se encuentran en las inmediaciones de la Puerta Negra, oyen cómo se aproximan las tropas sureñas, y se dice que "Frodo y Sam desenvainaron las pequeñas espadas". El texto original es 'Frodo and Sam loosened their small swords in their sheaths'. Interpreto el verbo loosen no como desenvainar, esto es, extraer la espada de la vaina, sino como aflojar, como si las vainas tuvieran algún tipo de cierre. ¿Ando confundido?
J.M. Gwaihir
Mensajes: 22
Registrado: Mar Abr 05, 2022 3:47 pm

Re: Desenvainar

Mensaje por J.M. Gwaihir »

Lo que planteas es correcto. Si se tiene una buena vaina, la espada ha de encajar en ella de forma que si se le da la vuelta no se caiga. En algunos casos la vaina puede llevar también un pequeño cierre de cuero o similar o un sistema de resorte que sujete mejor la espada. Entiendo que Frodo y Sam lo que hacen es ese pequeño movimiento de desencajar las espadas, pero sin llegar a desenvainarlas. ¿Qué término sería adecuado para eso?
Hlaford
Mensajes: 50
Registrado: Lun Mar 14, 2022 12:41 am

Re: Desenvainar

Mensaje por Hlaford »

No encuentro que haya un término más específico en castellano; pero del mismo modo loosen también es genérico, así que "aflojar" parece aceptable. Un ejemplo de J. T. Cuéllar (1889): "aflojó la espada del ajuste de la empuñadura en la vaina".

Veo otro uso erróneo en 5:V:57:

he tried to loosen his sword in its sheath
procuraba desenvainar la espada

Y dos traducciones correctas:

2:IV:37
loosening his sword in its sheath
soltando la espada en la vaina

4:X:61
He loosened the sword in its sheath. In a minute he would draw it, and then—
Aflojó la espada. Dentro de un momento la desenvainaría, y entonces...
Hlaford
Mensajes: 50
Registrado: Lun Mar 14, 2022 12:41 am

Re: Desenvainar

Mensaje por Hlaford »