Gráficos de progreso de corrección de errores

Moderador: FrodoTuk

Hlaford
Mensajes: 50
Registrado: Lun Mar 14, 2022 12:41 am

Gráficos de progreso de corrección de errores

Mensaje por Hlaford »

Esto es algo que llevo mucho tiempo queriendo hacer, y que recientemente se ha hecho posible porque estamos completando las páginas de errores en SA entre las ediciones sa-M-1 y sa-M-8 (no subidas todavía al sitio, pero en proceso).

Se trata de una tabla que resume los errores de traducción en todas las ediciones, a partir de la cual se puede estimar el progreso real entre ellas (al menos en lo que se refiere a los errores registrados por el DTI). Está realizada en Google Sheets. Pueden ver el original aquí, y una versión html aquí. En este hilo quiero mostrar los resultados preliminares y recabar críticas y sugerencias.

Por el momento solo contiene los errores reportados sobre La Comunidad del Anillo, principalmente porque es el tomo que hemos estudiado más consistentemente, así que la cantidad de datos ya permite hacer un análisis estadístico. Ya llegará de a poco el resto del libro.

Excluyo las ediciones del Círculo de Lectores, por dos razones: tienen un texto mucho más estable (aunque no del todo), y forman una familia aparte desgajada de las primera ediciones, de modo que los pocos cambios que pudo tener no afectaron (hasta donde sabemos) a la tradición textual de Minotauro.

El primer gráfico muestra la cantidad de errores en cada edición:

Imagen

El resultado es el que se puede esperar: un descenso brusco en la cantidad de errores en la edición ilustrada sa-M-4, porque se sabe que fue la primera edición con un proceso de corrección más o menos intenso, y un progreso paulatino en las ediciones posteriores. Es curioso el incremento entre sa-M-1 y las dos posteriores.

Pero esto no refleja toda la realidad con respecto a algunos detalles importantes. Por ejemplo, hay varios casos donde una traducción inicial correcta de ca-M-1 (supuestamente la más cercana al trabajo original de Porrúa) se abandonó en todas las posteriores. Al mismo tiempo, ca-M-2 corrigó algunos errores de la primera; pero como el gráfico solo muestra totales, lo único que se advierte ahora es un incremento leve en la cantidad de errores entre la primera y la segunda. La verdad es que ca-M-2 introdujo 5 errores nuevos y corrigió 3 existentes, de donde sale el saldo de +2 errores. Por su parte, ca-M-5 corrige 15 errores de sa-M-4, pero a su vez pierde al menos 5 correcciones de ella. Las dos tablas siguientes muestran respectivamente los errores y las correcciones que aparecen por primera vez en cada edición:

Imagen

(Por supuesto, el dato de ca-M-1 es muy poco relevante en este gráfico.)

Imagen

(Otra vez: el dato de ca-M-1 debe interpretarse como "casos en que el texto inicial era correcto pero se corrompió en ediciones posteriores".)

Hay otras métricas que pueden verse en el documento, como errores y correcciones "únicas" (sc. los que aparecen solamente en una determinada edición). Y seguramente habrá otras que no se me han ocurrido. Por ejemplo, podrían contabilizarse las "regresiones", sc. casos donde una edición olvida incorporar correcciones que ya aparecen en las anteriores.

Por supuesto, los datos no siempre son exactos, porque muchos errores son múltiples pero están ingresados como un único dato; hay variaciones de detalle; y muchos serán subjetivos o discutibles. Pero estoy seguro de que el panorama que presentan los gráficos es un reflejo fiel del estado general de cada edición.

Y lo más interesante que veo es la posibilidad de evaluar las ediciones subsiguientes, especialmente la revisada este año que estamos esperando, con este sistema.

¿Opiniones, sugerencias, correcciones? De lo que salga de aquí quisiera más adelante armar una sección estable en el DTI. Como siempre, nuestra especialidad es empezar cosas nuevas en vez de completar las existentes.