Novedades - Presentación - LAdTB - Otros poemas - Fragmentos - Artículos
I Varnë Sambë - Ediciones - Errores - Nombres - Mapas - Enlaces - Correo - Foro



Dudas y comentarios sobre las ediciones en castellano
de las obras de J.R.R. Tolkien

En esta página hemos recopilado todas las cuestiones que han ido surgiendo en la composición de las páginas de ediciones: datos incompletos y contradictorios, sospechas, elementos curiosos, rumores no confirmados, etc. Si el estudiante quiere colaborar con esta sección, tiene dos opciones: repasar las páginas propiamente dichas, comparándolas con los datos de que dispone (sc., sus libros), o leer estas preguntas y responder aquellas para las que tenga una solución, o una idea; como siempre, a nuestra casilla de correo. ¡Gracias!

EL HOBBIT

h-M-3: Está confirmada la existencia de una edición chilena sa-M-1 "hermana" de ésta, pero no tenemos los datos. ¿Existirá una edición chilena "hermana" de éstas (ver punto siguiente)?

h-M-4: Falta el mes de la 17ª reimpresión española (año 2000). Faltan las fechas de todas las "ediciones" argentinas (en Argentina se usa el término "edición" en lugar de "reimpresión"), salvo la 15ª. Suponemos que estas ediciones argentinas siguieron la numeración de h-M-3.

h-C-1: Faltan las fechas de las distintas reimpresiones. En un sitio se mencionaba la fecha 1991. La ilustración de portada de Blanche ¿tiene algún título?

h-F-1: ¿Por qué es tan fea la portada?

h-G-1: Hay rumores de una edición cubana de SA, ¿serán ciertos?

EL SEÑOR DE LOS ANILLOS

sa-M-1: ¿Hubo otras portadas de dt-M-1 y rr-M-1? ¿Se hizo otra edición de los Apéndices? Las ilustraciones de Nine y Chichoni ¿tienen algún título? Los ejemplares con la tercera tapa de dt-M-1 y rr-M-1, al menos, no los indicaban. Faltan las fechas de varias ediciones. Sabemos que la 2ª de ca-M-1, la 1ª de dt-M-1 y la 1ª de rr-M-1 no tenían ISBN, ¿desde cuál se comienza a incluir? También falta saber en qué edición se comenzó a usar cada portada (la 2ª edición de ca-M-1 todavía tenía la primera portada, con dibujo de Tolkien).

sa-M-2: Suponemos que la historia editorial en "tapa dura" de SA fue la siguiente: las primeras impresiones editadas en España de sa-M-2 fueron registradas por Edhasa; entre 1984 y 1985 pasaron a registrarse con los ISBN de Minotauro. En todas estas ediciones una parte importante del texto está basado en la 1ª edición de ESdlA en inglés. A partir de abril de 2002 se comienza a editar sa-M-5, que sigue el texto de sa-M-4, corregido parcialmente para ajustarse a la 2ª edición de Tolkien; parece lógico suponer que al comenzar a editarse sa-M-5 se abandonara sa-M-2, aunque no tenemos pruebas concluyentes.

Las reimpresiones de rr-M-2 reemplazan varias páginas (368, 370, 377, 379, 384, 396, 399 y 401) de los últimos dos capítulos, aparentemente para corregir el error de los nombres Otho/Lotho. No tenemos constancia de cuándo se produjo este cambio: constatamos la edición "vieja" hasta la 1ª reimpresión, y la "nueva" a partir de la 15ª.

sa-M-3 y sa-M-6: Faltan fechas exactas de las reimpresiones españolas, y todas las de las ediciones argentinas (salvo una) de sa-M-3. ¿A partir de qué reimpresión las portadas de la película reemplazaron a las de Howe? Sabemos que hasta la 18ª de ca-M-3, 14ª de dt-M-3 y 4ª de rr-M-3 todavía se usaban las de Howe. Y también sabemos que las impresiones 32ª de ca-M-3 y 31ª de dt-M-3, así como la 8ª argentina de rr-M-3 tienen la portada de la película. ¿Quién hace los diseños de portada con la imagen de la película? Suponemos que esta serie fue reemplazada por sa-M-6. Por su parte, las ediciones argentinas parecen seguir la numeración interrumpida en sa-M-1

sa-M-4: ¿Hubo reimpresiones posteriores a la 13ª? Las ilustraciones de la sobrecubierta ¿tienen algún título?

Hemos hallado una referencia a un ISBN 84-450-7215-3 que supuestamente pertenece a una edición de Minotauro de ESdlA. ¿Alguien tiene algún dato sobre esta posible edición?

sa-P-1: Esta edición reproduce en general ca-M-2, pero con cambios dignos de notarse:

- En ca1-P-1 se ha remaquetado la pág. 291, corrigiendo "el freno y las bridas" por "el cabestro" (véase Diferencias).

- En rr-P-1 se usa el texto corregido de rr-M-2, con las páginas donde figura el nombre Otho/Lotho remaquetadas (véase Errores).

- ap-P-1 es distinto de ap-M-2.

sa-C-1: ¿Esta serie tuvo Apéndices ? Suponemos que Julio Vivas diseña las portadas, no las ilustra.

sa-C-2: Varios datos dudosos. Tröger ¿es el nombre del diseñador o del ilustrador?

sa-C-3: ¿Quiénes son los autores de las portadas?

sa-C-4: ¿Existen portadas distintas para dt-C-4 y rr-C-4? ¿Quiénes son los autores de la portada de ca-C-4?

sa-I-1: Datos dudosos, obtenidos de la página del ISBN. ¿Tiene sobrecubierta?

EL SILMARILLION

s-M-1 y s-M-5: Como sucedía con El Hobbit (h-M-1) y SA (sa-M-2), las primeras ediciones en tapa dura se hicieron con el registro de Edhasa. ¿Desde qué reimpresión tiene s-M-1 la portada de Howe (sabemos que la 8ª tenía todavía la antigua)? ¿Dejó de reimprimirse después de 2002, cuando apareció s-M-5?

s-M-2: Faltan las fechas de varias ediciones; ¿hubo otras después de la 5ª? Creemos que la serie argentina de s-M-3 siguió la numeración; ¿a partir de qué número?

s-M-3: Faltan las fechas de las ediciones de Buenos Aires.

s-C-2: La ilustración de portada ¿tiene título? El libro no lo indica.

s-C-3: Faltan los datos sobre la portada y las fechas de edición y reimpresiones. ¿Son distintos los tres ejemplares de El Silmarillion en el Círculo de Lectores, o es simplemente la misma edición con distinta sobrecubierta? ¿Hay otras portadas?

CUENTOS INCONCLUSOS

ci-M-1: Sabemos que la 3ª reimpresión del primer volumen ya no llevaba la portada del yelmo, pero no estamos seguros del momento del cambio. ¿Existieron también portadas similares a la del yelmo para los otros dos volúmenes?

ci-M-2: En las ediciones consultadas sólo aparecen las fechas que figuran en la página; ¿no se hicieron reimpresiones? En los tres tomos dice "Diseño de tapa: Mario Blanco" en la página de datos editoriales, mientras que en ci1-M-2 y ci2-M-2 dice "Diseño de la cubierta: Julio Vivas". ¿A qué se refiere exactamente? Y puesto que en ci-M-1 hubo un cambio del "yelmo" al anagrama, ¿existió también una versión con el anagrama para el primer volumen de ci-M-2? ¿Y del yelmo para los otros dos?

ci-M-4: Falta una imagen, posterior a la que figura en la página, donde la tipografía es distinta.

ci-C-1: Faltan fechas de edición y reimpresiones.

HISTORIA DE LA TIERRA MEDIA

cp1-M-1 y cp2-M-1: Falta saber con precisión en qué momento cambiaron algunas portadas; la 3ª reimpresión de cp1-M-1 corresponde a la primera, pero la 4ª y la 7ª reimpresiones corresponden ambas a la segunda portada, y la 1ª y la 3ª de cp2-M-1 también. En la primera portada de cp2-M-1 1ª edición (y presumiblemente en la de cp1-M-1) no se indica ilustrador ni diseñador.

htm-P-1: ¿Se editaron los dos últimos tomos, es decir, gj-P-1 y ptm-P-1?

htm-C-1: Faltan fechas de edición y reimpresiones, así como los títulos de las portadas. El ISBN que tenemos como "obra completa", ¿se refiere a los tres volúmenes o sólo a El Libro de los Cuentos Perdidos?

HISTORIA DE EL SEÑOR DE LOS ANILLOS

hsa-M-1: Problema de las portadas: existen obviamente dos series, pero no parecen corresponder con reimpresiones: sólo hemos visto un ejemplar de ga-M-1 con la 1ª portada, y era 1ª edición; pero hemos consultado de los cuatro volúmenes que tenían la 2ª portada y sólo decían “1ª edición” (y no hemos visto ninguno de fte-M-1 con la 1ª portada; ¿existe?). Todos los ejemplares reimpresos que hallamos tienen la 2ª portada. Entonces, ¿cómo se distribuyen las portadas?

CUENTOS Y POEMAS

ehh-M-1: Curiosamente, el ISBN 84-350-0350-7 usado por Edhasa hasta la 5ª reimpresión es el mismo que el de la edición de El Hobbit h-M-1 publicada por esa editorial. No hubo reimpresiones después de 1992, según se desprende de la página de datos editoriales de ehh-M-2.

ehh-M-3: Reproduce la edición española ehh-M-1, salvo por supuesto en las páginas de datos editoriales. No sabemos si hubo reediciones.

papa-M-1: No sabemos si Minotauro hizo una edición posterior a la de Edhasa.

papa-M-3: ¿En qué mes se editó? ¿Hubo reimpresiones?

bliss-M-1: Guiándonos por las fechas, suponemos que el cambio de editorial se produjo en la 1ª reimpresión. La ilustración de portada ¿tiene título?

egidio-M-1 y egidio-M-2: La segunda es una re-edición de la primera: además del tipo de tapa, el texto en sí fue remaquetado, lo que se advierte en la tipografía distinta y en errores de egidio-M-2 que sólo pueden provenir de un tratamiento defectuoso de un texto electrónico de egidio-M-1. Ésta sería la razón de que compartan el mismo ISBN y la numeración de las reimpresiones, aunque esto último no podemos afirmarlo con total certeza.

herrero-M-1 y herrero-M-2: Suponemos que se repitió un proceso similar al observado en egidio-M-1 y egidio-M-2, pero no hemos podido cotejarlo con un ejemplar de herrero-M-2.

atb-M-3: No sabemos si en la 4ª impresión se ha introducido algún cambio respecto a la 3ª.

ehh-P-1: Esta edición al parecer reproduce fotográficamente ehh-M-2. En la página 10 se ha recortado la nota al pie que dice "1. Con esta misma finalidad hemos preparado un extenso ensayo sobre Tolkien y toda su producción, que, terminado ya, esperamos ver impreso en breve." El "1" en superíndice, sin embargo, se ha conservado en el sitio correspondiente; la eliminación de la nota puede tratarse de un simple descuido, o puede ser intencional, pues el libro de Santoyo/Santamaría a que se refiere ya se había editado muchos años antes de publicarse esta edición.

egidio-C-1: ¿Existe una edición paralela de El Herrero de Wooton Mayor? ¿Tiene sobrecubierta?

atb-X-1: ¿Es una edición autorizada? ¿El ISBN es real? ¿Tiene título la portada?

atb-Y-1: El ejemplar no da nombre de traductor, fechas ni datos editoriales (más allá de "EDICIONES YGGDRASIL" en la portada). No sabemos si se trata de una edición pirata, o sólo de una edición casera del traductor.

OTROS

cartas-M-1: ¿Se ha vuelto a reimprimir desde 1993?

cartas-P-1: ¿Quién hace el diseño, y quién la ilustración de portada? El libro da Hans Romberg / Jordi Royo, pero no hay seguridad de a quién corresponde cada cosa.


Volver a la sección de ediciones

Volver al Departamento


Novedades - Presentación - LAdTB - Otros poemas - Fragmentos - Artículos
I Varnë Sambë - Ediciones - Errores - Nombres - Mapas - Enlaces - Correo - Foro